Page 1 of 1

TV'den bir spor programi

Posted: Tue Sep 11, 2012 3:12 pm
by Kenan Atak
Bu halkin insanin duzeyini bu kadar iyi gozler onune koyamaz.
Bagira bagira konusmalar, dayilanmalar, samimiyetsizlik ve kafasizlik hepsi bir arada.
Kulagimin zari patladi izlerken.
http://www.odatv.com/n.php?n=adam-gibi-konus-1109121200

Re: TV'den bir spor programi

Posted: Tue Sep 11, 2012 9:00 pm
by Cengiz Akgun
Demek Kurbagalar Turk kafasi diyorlar. Iyi oturmus yerine. Biz de kalkip Laz kafasi diyoruz. Hani it ite buyurur it de kuyruguna buyurur hesabi. Laz'lari tenzih ederim demem lazim. Arapca bir kelime tenzih. Herhalde ayiriyorum filan anlamina geliyor.

Biraz daha acmak lazim.

tête de Turc féminin
1.(Désuet) Sorte de dynamomètre, servant de jeu dans les foires, où la partie sur laquelle on frappe la forme d’une tête coiffée d’un turban.
2.(Figuré) Personne cible de toutes les moqueries et les méchancetés. Savez-vous ce qu’est le bagne pour les « têtes de turc » comme moi ? Le pays de la perpétuelle délation. — (Albert Londres, L’Homme qui s’évada, p. 36, Les éditions de France, 1928)

3.(Par extension) Bouc émissaire ; personne sur qui est rejetée une faute et sur qui en retombent les conséquences. Il s’est retrouvé malgré lui la tête de Turc de cette affaire.

Cesitli anlamlari var. Bir cesit dinometreden (fizikte kuvveti olcer ve donen cisimlerde tork denen momenti olcer) ile panayirlarda turbanli kafaya vurularak oynanan oyundan basliyor. Hanzo tanimi ile devam ediyor ve aptalligini kabul etmeyen samaroglani enayi ile son buluyor. Magnifique!